Please Wait
Loaded
Hugo Camacho
Entrevista

Entrevista

Estreou-se na Seleção apenas em Fevereiro e rapidamente se tornou num favorito dos adeptos: Hugo Camacho, em entrevista com o Linha de Ensaio.

Nome: Hugo Camacho
Idade:
20 anos

Posição: Médio de abertura

Clube: AS Béziers Hérault

Internacionalizações: 5

Jogador preferido: Antoine Dupont

Comecemos pelo início: como começaste a jogar rugby?

Let’s start with the beginning: how did you start playing rugby?

Comecei a jogar rugby com seis anos, quando o meu pai me levou à escola de rugby em Soustons. Também me levou ao estádio quando tinha essa idade o que ajudou ainda mais.

I started playing rugby when I was six years old, when my father took me to the rugby school in Soustons. He also took me to the stadium at that age, which helped even more.

Como é que apareceu a oportunidade de jogares em Béziers? O facto do Samuel Marques jogar lá influenciou a tua decisão?

Tive a sorte de receber uma chamada de Béziers durante o último Rugby Europe Championship.  É uma oportunidade incrível para continuar minha carreira e disse que sim muito rapidamente. O facto do Samuel Marques estar em Béziers também influenciou minha escolha, pois é um exemplo para mim e poder estar ao seu lado vai-me fazer evoluir muito, tanto como jogador e homem.

I was fortunate to receive a call from Béziers during the last Rugby Europe Championship. It is an incredible opportunity to continue my career, and I said yes very quickly. The fact that Samuel Marques is in Béziers also influenced my choice, as he is an example for me, and being by his side will help me develop a lot, both as a player and as a person.

Como é que chegaste aos Lobos? O Campeonato do Mundo teve alguma influência nesse processo?

How did you arrive to the Lobos? Did the World Cup influence you?

Cheguei ao Lobos, porque uma pessoa falou de mim à Federação Portuguesa. Depois disso, recebi um telefonema do Olivier Rieg que me perguntou se eu estava interessado e eu não hesitei um segundo. É fantástico estar aqui, especialmente depois do que eles fizeram durante o Campeonato do Mundo – foram enormes!

I joined the Lobos because someone mentioned me to the Portuguese Rugby Union. After that, I received a phone call from Olivier Rieg, who asked if I was interested, and I didn’t hesitate for a second. It’s fantastic to be here, especially after what they did during the World Cup – they were amazing!

Como foste recebido pelo grupo?

How were you received by the group?

Eu cheguei ao mesmo tempo que outros jogadores luso-franceses e fomos todos muito bem recebidos. A mentalidade do grupo é muito boa, os outros jogadores são muito simpáticos – é realmente ótimo!

I arrived at the same time as other Franco-Portuguese players, and we were all very well received. The group’s mentality is very good, and the other players are very friendly – it’s really great!

O que achas do desempenho de Portugal no último Rugby Europe Championship? Como analisas a performance da equipa?

What’s your opinion about the Rugby Europe Championship? How do you analyse Portugal’s performance?

Foi o meu primeiro Championship e foi uma boa experiência. No início, foi complicado porque não nos conhecíamos muito bem. Muitos dos jogadores que foram ao Campeonato do Mundo estavam ausentes, era um grupo relativamente novo e muito jovem, e não tínhamos muitas rotinas. No entanto, fomos melhorando e isso culminou com a vitória em Bucareste contra a Roménia.

It was my first Championship, and it was a good experience. At the beginning, it was complicated because we didn’t know each other very well. Many of the players who went to the World Cup were absent, it was a relatively new and very young group, and we didn’t have many routines. However, we kept improving, and this culminated in the victory in Bucharest against Romania.

Conheces o novo selecionador, Simon Mannix?

Do you know the new coach Simon Mannix?

Sim, conheço-o e tenho a certeza que a sua experiência nos vai fazer crescer enquanto equipa. Pessoalmente, espero que ele me faça melhorar a nível técnico e táctico.

Yes, I know him, and I am sure that his experience will help us grow as a team. Personally, I hope that he can help me improve technically and tactically.

Portugal está prestes a iniciar uma Tour por África, onde irá defrontar a Namíbia e os atuais campeões do Mundo, os Springboks. Quais são as tuas expetativas?

This Summer, Portugal will play against Namibia and the current World Champions, the Springboks. What are you looking forward to the most?

Penso que irá ser uma grande experiência. Vamos jogar contra os campeões do mundo e, para um país como o nosso, isso é algo que pode acontecer apenas uma vez na vida. Por isso, vamos aproveitar ao máximo e dar o nosso melhor para deixarmos uma boa imagem. Se me tivessem dito no ano passado que ia jogar contra África do Sul, nunca teria acreditado…

Com o Campeonato do Mundo a aumentar de 20 para 24 equipas, Portugal tem boas hipóteses de se qualificar novamente. O que significaria estar presente na Austrália em 2027?

With the World Cup increasing from 20 to 24 teams, Portugal has a good chance of qualifying again. What would it mean to be in Australia in 2027?

Penso que mostraria que o rugby em Portugal continua a crescer, a evoluir e que este desporto   está a ficar ainda mais relevante no país . A nível individual, sempre foi um sonho jogar num Campeonato do Mundo e espero muito que isso aconteça já em 2027.

I think it would show that rugby in Portugal continues to grow, evolve, and that this sport is becoming even more relevant in the country. On an individual level, it has always been a dream to play in a World Cup, and I really hope that happens in 2027.

Que mensagem queres deixar aos adeptos Portugueses?

What is your message for all the Portuguese fans?

Quero dizer muito obrigado por nos apoiarem, tanto nos jogos em casa como nos jogos fora. O vosso apoio é muito importante! O grupo tudo fará para que Portugal esteja no próximo Campeonato do Mundo – é o nosso principal objetivo!

I want to say a big thank you for supporting us, both at home and away games. Your support is very important! The team will do everything to ensure that Portugal is at the next World Cup – it is our main goal!

Credito: Luis Cabelo
Primeiros Passos
História do Rugby