Rugby Europe Super Cup 2025 – Segunda Jornada
Lusitanos vencem (17-41) na Bélgica e conquistam ponto de bónus.
Artigo escrito por: Nuno Madeira do O
O melhor: mais uma vitória com ponto de bónus e uma exibição agradável da franquia portuguesa. Com muitos jogadores jovens nos 23 convocados, Simon Mannix ficou certamente feliz por ver que tem alternativas viáveis para a seleção nacional.
The best part: Another win with a bonus point and a pleasing performance by the Portuguese franchise. With many young players among the 23 selected, Simon Mannix was surely pleased to see he has viable options for the national team.
O menos bom: Os scrums dos Lusitanos. Penalidade concedida atrás de penalidade concedida, impedindo que a distância no marcador fosse ainda mais volumosa. Contra uma equipa com outras credenciais e este aspeto do jogo poderia ter sido bastante penalizador.
The Not So Good part: The Lusitanos’ scrums. Penalty after penalty conceded, which prevented the scoreboard from showing an even greater margin. Against a team with stronger credentials, this aspect of the game could have been quite costly.
Melhor em campo: Tomás Marques. Apesar de ter jogado apenas 45 minutos o full-back do RC Tondela teve tempo para fazer a cabeça em água à linha defensiva dos Devils. Um ensaio marcado, outro entregue de bandeja a Alfredo Almeida e a total disrupção da equipa contrária de cada vez que avançava no campo com a oval. Imponente.
Player of the Match: Tomás Marques. Despite playing only 45 minutes, the RC Tondela full-back had enough time to wreak havoc on the Devils’ defensive line. He scored one try, handed another on a platter to Alfredo Almeida, and completely disrupted the opposition every time he carried the ball forward. Imposing.
Depois de vencer (sem convencer) a jornada inaugural frente aos Warriors, a franquia dos Lusitanos foi até à Bélgica para defrontar os Brussels Devils. Simon Manix fez algumas alterações no XV inicial, com destaque para a saída dos experientes David Wallis (substituido por Guilherme Costa) e Nuno Sousa Guedes (para a entrada de Tomás Marques). Em sentido contrário, destaque para a entrada de Hugo Aubry para médio de abertura.
After winning (without impressing) in the opening round against the Warriors, the Lusitanos franchise traveled to Belgium to face the Brussels Devils. Simon Mannix made some changes to the starting XV, most notably replacing the experienced David Wallis (replaced by Guilherme Costa) and Nuno Sousa Guedes (replaced by Tomás Marques). On the flip side, Hugo Aubry came in at fly-half.
A partida começou sob a batuta dos Devils que, através do seu poder físico, causavam dificuldades à defensiva dos Lusitanos. Algumas penalidades conquistadas, incluindo uma em frente aos postes e o marcador avancava para o lado Belga (3-0). No entanto, a resposta não se fez esperar: pontapé de reposição por Hugo Aubry, oval recuperada, e os Lusitanos a sairem rapido para o ataque. Bom entendimento entre o 10 lusitano e Jordan Bacon (outra novidade no XV inicial) com a oval a chegar a Tomás Marques que, na ponta esquerda, marcou o primeiro ensaio da partida (3-5).
The match started under the control of the Devils, who used their physical strength to challenge the Lusitanos’ defense. They won a few penalties, including one in front of the posts, taking the lead on the scoreboard (3-0). However, the response came quickly: a restart kick by Hugo Aubry, recovered ball, and the Lusitanos launched a swift attack. Good interplay between the Portuguese fly-half and Jordan Bacon (another new face in the starting XV), with the ball reaching Tomás Marques on the left wing, who scored the first try of the game (3-5).
Os minutos seguinte ao ensaio luso foram bastante divididos, com várias penalidades de parte a parte. Os Devils estavam mais focados no aspeto físico da partida com os Lusitanos a tentarem sair a jogar, com a velocidade que lhes é característica. Por volta dos 15 minutos de jogo, saiu o primeiro amarelo da partida para o pilar dos Devils. Com mais um homem em campo, os Lusitanos esticavam a linha defensiva belga, tentando marcar. No entanto, o segundo ensaio portugues acabaria de chegar de forma algo caricata: alinhamento muito mal executado pelos Devils a 5m da sua linha de ensaio, com a oval a sobrar para Santiago Lopes que, sem marcação, mergulhou para o toque de meta (3-10).
The minutes following the Portuguese try were evenly contested, with several penalties on both sides. The Devils focused more on the physical side of the game, while the Lusitanos tried to play their characteristic fast-paced rugby. Around the 15th minute, the first yellow card of the match went to the Devils’ prop. With an extra man, the Lusitanos stretched the Belgian defensive line, trying to score again. The second Portuguese try came in rather comical fashion: a poorly executed lineout by the Devils just 5 meters from their own try line left the ball loose for Santiago Lopes, who scored unopposed (3-10).
O terceiro ensaio lusitano (Guilheme Costa) surgir após uma jogada bem ensaiada por parte dos Lusitanos (3-17) com o quarto a surgir cerca de 10 minutos depois, na sequência de uma grande jogada individual de Alfredo Almeida (3-24). Ainda antes do intervalo, foi o mesmo Alfredo Almeida a bisar na partida, apos uma jogada onde Tomás Marques arruinou totalmente a defensiva belga (3-31).
The third try for the Lusitanos (by Guilherme Costa) came from a well-rehearsed play (3-17), with the fourth following about 10 minutes later after a great individual effort from Alfredo Almeida (3-24). Just before halftime, it was again Alfredo Almeida who scored, following a move where Tomás Marques completely tore apart the Belgian defense (3-31).
A segunda parte do encontro começou sem oportunidades claras de ambas as partes mas com a oval a ser jogada dentro da metade belga. No entanto, os Lusitanos continuavam a cometer alguns erros, quer a defender, quer a atacar, o que impediam a progressão do marcador.
The second half began with no clear opportunities for either side, although the ball was mostly played in the Belgian half. However, the Lusitanos continued to make some errors, both in defense and attack, which stalled the scoreboard.
Seriam, no entanto, os Portugueses a marcar, através de uma mail dinâmica muito bem executada. Bis na partida para Santiago Lopes e o marcador a avançar para 3-36 quando se tinham jogado cerca de 10 minutos da segunda parte. Os Devils era algo inofensivos no ataque e tinham bastantes dificuldades quando os Lusitanos conseguiam ligar o jogo (boa exibição de Tomás Amado e Hugo Aubry).
Still, it was the Portuguese who scored next, via a well-executed rolling maul. Santiago Lopes grabbed his second of the game, and the score moved to 3-36 about 10 minutes into the second half. The Devils were largely ineffective in attack and struggled whenever the Lusitanos managed to link their play (with good performances from Tomás Amado and Hugo Aubry).
Com a vitória garantida, a franquia nacional baixou de intensidade e permitiu que os Devils marcassem o seu primeiro ensaio (10-36). Até ao fim da partida, tempo para um ensaio de Pedro Ferreira após várias fases de pick and go (nova conversão falhada de Hugo Aubry, incaracteristicamente perdulário neste aspeto), e um ensaio-penalidade para a equipa Belga, numa altura em que os Lusitanos estavam reduzidos a 13 devido a um cartão amarelo para Vasco Baptista e Luís Lopes.
With the win already secured, the national franchise lowered the intensity, allowing the Devils to score their first try (10-36). Before the end of the match, there was still time for a try by Pedro Ferreira after several pick-and-go phases (another missed conversion by Hugo Aubry, uncharacteristically wasteful in this aspect), and a penalty try awarded to the Belgian team, at a point when the Lusitanos were down to 13 men due to yellow cards for Vasco Baptista and Luís Lopes.
Boa vitória dos Lusitanos (a segunda com ponto de bónus) frente a uma equipa dos Devils que, desde o início, se percebeu que ia ter bastantes dificuldades em parar a velocidade portuguesa. No entanto, o mais importante foi a clara melhoria da primeira partida para esta, com uma melhor ligação entre setores e bons esforços ofensivos.
Os Lusitanos voltam a entrar em campo no próximo sábado frente aos neerlandeses do Delta.
A good win for the Lusitanos (their second with a bonus point) against a Devils team that, from the start, clearly struggled to cope with the Portuguese pace. More importantly, there was clear improvement from the first game to this one, with better connection between units and effective attacking efforts.
The Lusitanos return to action next Saturday against the Dutch side Delta.


