Rugby Europe Super Cup 2025 – Quarta Jornada
Os Lusitanos foram até à Roménia bater os Wolves por 7-35.
Artigo escrito por: Nuno Madeira do O
O melhor: Excelente vitória (bonificada) dos Lusitanos, que entraram para este jogo com uma equipa muito jovem. Bons sinais para o futuro do rugby nacional, que tem aqui alternativas válidas para os anos que se avizinham.
The best part: An excellent (bonus-point) win for the Lusitanos, who went into this match with a very young team. Encouraging signs for the future of Portuguese rugby, which clearly has valid alternatives for the coming years.
O menos bom: o scrum português. Foram precisos esperar 61 minutos para que os Lusitanos conseguissem ganhar um scrum. O pack português nunca esteve confortável neste aspeto do jogo, cometendo várias penalidades. Contra uma equipa com outros argumentos, este aspeto poderia ter sido bastante penalizador.
The Not So Good part: the Portuguese scrum. It took 61 minutes for the Lusitanos to finally win a scrum. The Portuguese pack never looked comfortable in this area of the game, conceding several penalties. Against a team with stronger arguments, this could have been heavily penalising.
Melhor em campo: Tomás Marques. O fullback português foi uma autêntica dor de cabeça para a defensiva dos Wolves. Muito rápido e sem medo de ir à procura de espaços, marcou um excelente ensaio e criou oportunidades para que os seus colegas pudessem fazer o mesmo. Se continuar o seu processo evolutivo a este ritmo, pode ser um caso sério quer nos Lusitanos, quer na Seleção Nacional.
Player of the Match: Tomás Marques. The Portuguese fullback was a constant headache for the Wolves’ defence. Very fast and unafraid to seek out space, he scored an excellent try and created opportunities for his teammates to do the same. If he keeps progressing at this pace, he may become a serious contender both for Lusitanos and the National Team.

Os Lusitanos voltavam à ação este fim-de-semana, depois de três semanas de paragem. Até esta jornada, os comandados de Simon Mannix contavam por vitórias (bonificadas) todos os jogos disputados até ao momento. Do outro lado, uns Wolves que ainda não tinham provado o sabor da vitória nesta competição.
The Lusitanos returned to action this weekend after a three-week break. Until this round, Simon Mannix’s men had won all their matches (with bonus points). On the other side were the Wolves, who had yet to taste victory in this competition.
O treinador da equipa lusitana fez bastantes mexidas nos convocados, sendo que os 23 eram compostos maioritariamente por jogadores bastante jovens, que tinham competido nas seleções de sub-18 e sub-20 até ao momento.
The Lusitanos’ coach made several changes to the matchday squad, with the 23 being mostly composed of very young players who had represented the U18 and U20 national teams.
O jogo começou praticamente com um ensaio dos Lusitanos: Tomás Batista a agarrar a oval e a furar por entre uma defesa dos Wolves muito macia, antes de entregar a Martim Faro, que mergulhou para o ensaio sem oposição (0-7). Os Lusitanos voltaram a marcar (André Cunha) passados apenas três minutos, aproveitando a indisciplina da equipa romena. Tomás Marques voltou a converter com sucesso, aumentando a vantagem para 14 pontos.
The match began with an early Lusitanos try: Tomás Batista collected the ball and burst through a very soft Wolves defence before offloading to Martim Faro, who dove over the line unopposed (0–7). The Lusitanos scored again (André Cunha) just three minutes later, capitalising on the Romanian side’s indiscipline. Tomás Marques converted once more, extending the lead to 14 points.
Os Lusitanos estavam muito dominantes na partida, controlando os acontecimentos e nunca deixando os Wolves jogarem na sua metade. No entanto, um amarelo para José Lavos aos 25 minutos mudou a tendência da partida, com os Wolves a aumentarem a pressão e a jogarem dentro da metade lusitana. Para piorar a situação, a equipa romena era muito dominante nos scrums, o que causava dificuldades acrescidas à jovem equipa portuguesa.
No entanto, o marcador permaneceu inalterado e as equipas foram para o intervalo com o resultado em 0-14.
The Lusitanos were very dominant, controlling the match and never allowing the Wolves to play in their half. However, a yellow card to José Lavos at the 25-minute mark shifted the momentum, with the Wolves increasing their pressure and playing inside the Lusitanos’ half. To make matters worse, the Romanian side was very dominant in the scrums, causing further difficulties for the young Portuguese team.
Even so, the scoreline remained unchanged, and the teams went into halftime at 0–14.
A segunda parte do encontro começou praticamente como a primeira: com um ensaio português. Desta feita, foi Duarte Cardoso, com um excelente chip, a colocar a oval no espaço vazio para aparecer Tomás Marques que, pleno de oportunidade, tirou um adversário do caminho e marcou sem oposição (0-21).
The second half started almost exactly like the first: with a Portuguese try. This time it was Duarte Cardoso, with an excellent chip into empty space, allowing Tomás Marques to run onto it, sidestep a defender, and score untouched (0–21).
Sempre que os Lusitanos aceleravam a partida, os Wolves não conseguiam acompanhar o ritmo mais elevado. Foi sem surpresa que o resultado ficou ainda mais dilatado, com 57 minutos jogados, com Luís Avides a marcar um bom ensaio após várias fases de insistência do ataque português.
Whenever the Lusitanos increased the tempo, the Wolves simply couldn’t keep up. So it was no surprise when the score grew further at the 57-minute mark, with Luís Avides scoring a good try after several phases of Portuguese pressure.
Aos 61 minutos, nota para o primeiro scrum ganho pela equipa portuguesa, o que espelha bem as dificuldades neste capítulo. Até ao fim da partida, os Lusitanos voltaram a marcar, desta feita através de José Libano Monteiro, num excelente pick and go. A equipa da casa acabaria por marcar um ensaio quando faltavam 6 minutos para o fim da partida, colocando o marcador nos finais 7-35.
Os Lusitanos voltam a disputar a última jornada da Rugby Europe Super Cup no próximo fim-de-semana, num jogo em que vão receber a equipa dos Iberians. Será certamente um encontro bastante mais difícil do que este e que irá ditar o vencedor da prova.
At 61 minutes came the note of the first scrum won by the Portuguese side, a clear reflection of their struggles in this area. Before full time, the Lusitanos scored again, this time through José Libano Monteiro with an excellent pick-and-go. The home team would eventually score a try with six minutes left, fixing the final result at 7–35.
The Lusitanos now head into the final round of the Rugby Europe Super Cup next weekend, in a match where they will host the Iberians. It will certainly be a much tougher contest and one that will decide the winner of the competition.

