Os Lobos marcaram três ensaios mas não conseguiram evitar a derrota expressiva por 59-21.
Artigo escrito por: Rui Neto Fernandes
O melhor: O jogo histórico no icónico Murrayfield Stadium praticamente lotado. Portugal continua a capitalizar a excelente imagem que deixou no Mundial de 2023 e tem aparecido cada vez mais nos grandes palcos europeus. Estes jogos ao mais alto nível são importantes para a equipa crescer e ganhar experiência.
The best part: The historic match at the iconic Murrayfield Stadium was nearly sold out. Portugal continues to capitalize on the excellent impression it made at the 2023 World Cup and is appearing more frequently on major European stages. These high-level games are crucial for the team to grow and gain experience.
O menos bom: Muitos erros defensivos da seleção nacional e várias falhas ao nível da transmissão de bola que custaram pontos – pelo menos três dos nove ensaios marcados pela Escócia tiveram origem em erros diretos dos jogadores portugueses.
The not-so-good part: Numerous defensive errors from the national team and several mistakes in ball handling cost points—at least three of Scotland’s nine tries resulted from direct Portuguese player errors.
Melhor em Campo: Numa exibição nem sempre bem conseguida por parte dos Lobos, Nicolás Martins, que este ano atua no Top-14 no Montpellier, foi o melhor jogador dos visitantes. O terceira linha foi imperial no alinhamento conseguindo roubar três aos escoceses. Foi também sempre muito incisivo nas placagens, com 12 completas e ganhou vários metros quando foi solicitado a carregar a oval.
Player of the match: In a performance that wasn’t always consistent from the Lobos, Nicolás Martins, who plays in the Top 14 for Montpellier this year, stood out as the visitors’ best player. The flanker was imperial in the lineout, stealing three from the Scots. He was also sharp in tackles, completing 12, and gained several meters when carrying the ball.
Os Lobos deslocaram-se à Escócia para defrontar a equipa local no mítico estádio de Murrafield, em jogo da Autumn Nations Series de 2024. Apesar dos escoceses terem alinhado com uma mais equipa “secundária”, e incluírem no 15 inicial apenas um jogador que tinha alinhado de início há uma semana frente à África do Sul, a diferença no poderio físico e na experiência entre as duas equipas foi evidente ao longo do jogo.
The Lobos traveled to Scotland to face the local team at the mythical Murrayfield Stadium in a match as part of the 2024 Autumn Nations Series. Although the Scots fielded a “secondary” team, with only one player in the starting XV who had started the previous week against South Africa, the physical and experience gap between the two teams was evident throughout the game.
No Lobos, destaque para o regresso do médio de formação Samuel Marques que depois de ter anunciado o fim da sua carreira na seleção, voltou a usar a camisola das quinas a pedido do selecionador Simon Mannix.
For the Lobos, a highlight was the return of scrum-half Samuel Marques, who, after announcing his retirement from the national team, donned the Portuguese jersey again at the request of coach Simon Mannix.
O jogo começou com a Escócia a explorar a sua evidente vantagem física e aplicar muita pressão à equipa portuguesa, com o primeiro ensaio a ser marcado logo aos 4 minutos. A partir de um alinhamento, Adam Hastings ameaçou, mas foi travado pela defesa portuguesa, e após algumas tentativas a curta distância, Will Hurd conseguiu o seu primeiro ensaio pela Escócia. Ao minuto 12, Stafford McDowall intercetou a bola a meio-campo após um mau passe, e correu isolado para um ensaio fácil. O médio de abertura escocês Adam Hastings converteu o ensaio colocando o resultado em 12-0.
The game began with Scotland leveraging its clear physical advantage and putting heavy pressure on the Portuguese team. The first try came just four minutes in. From a lineout, Adam Hastings threatened but was stopped by the Portuguese defense. After a few short-range attempts, Will Hurd scored his first try for Scotland. At the 12th minute, Stafford McDowall intercepted a midfield pass and ran unchallenged for an easy try. Scottish fly-half Adam Hastings converted, bringing the score to 12-0.
Portugal tentou acalmar o seu jogo e equilibrar a partida no conflito físico, mas não evitou várias aproximações perigosas dos escoceses à área de 22 metros, que culminaram num ensaio de penalidade concedido aos 26 minutos. Na mesma jogada, Duarte Torgal viu o cartão amarelo ficando os Lobos a jogarem com 14 homens.
Portugal tried to slow the game and balance the physical clash but could not prevent several dangerous incursions by the Scots into the 22-meter area, culminating in a penalty try at the 26th minute. In the same play, Duarte Torgal was shown a yellow card, leaving the Lobos to play with 14 men.
Aos 34 minutos, e após um trabalho fantástico de George Horne a impedir a saída de bola pela linha lateral, Darcy Graham furou através de uma defesa portuguesa atónita para marcar o seu 29º ensaio pela Escócia, tornando-se o melhor marcador de ensaios de sempre pelos escoceses um recorde que partilha com o Duhan Van der Merwe. Apenas quatro minutos volvidos e foi a vez de Josh Bayliss entrar em ação, o número oito recebeu um passe delicioso de Rory Hutchinson para avançar e marcar no lado direito do campo.
At the 34th minute, after a brilliant effort by George Horne to keep the ball from going out of bounds, Darcy Graham broke through a stunned Portuguese defense to score his 29th try for Scotland, tying him with Duhan van der Merwe as Scotland’s all-time leading try-scorer. Just four minutes later, Josh Bayliss made his mark. The number eight received a delightful pass from Rory Hutchinson to advance and score on the right side of the field.
Nos minutos finais da primeira parte Portugal conseguiu finalmente dar um ar da sua graça e chegou ao ensaio já depois dos 40 minutos regulamentares. Na sequência de um maul, o talonador Luka Begic encontrou espaço livre no lado fechado para fazer o primeiro para Portugal, encarregando-se Samuel Marques da conversão que levou o jogo para intervalo com o placard a assinalar 33-7.
In the final minutes of the first half, Portugal finally had a bright moment, scoring after the 40-minute mark. Following a maul, hooker Luka Begic found open space on the blindside to score Portugal’s first try, with Samuel Marques converting to bring the halftime score to 33-7.
A Escócia começou o segundo tempo com as mesmas intenções com que atacou os primeiros 40 minutos e, quase de imediato, chegou ao 6º ensaio por George Horne após mais um erro de passe dos Lobos. Aos 44 minutos foi a vez de Jamie Bhatti, na sua 35ª aparição pela Escócia, marcar o seu primeiro ensaio internacional.
Scotland began the second half with the same intensity as the first, quickly scoring their sixth try through George Horne after another passing error by the Lobos. At the 44th minute, Jamie Bhatti, in his 35th appearance for Scotland, scored his first international try.
Os Lobos animaram uma vez mais os vários adeptos nacionais que se deslocaram a Edimburgo com um ensaio marcado por Samuel Marques. Bom trabalho do formação português, na sequência de uma formação ordenada frontal aos postes, a encontrar o espaço para avançar sozinho até à área de conversão.
The Lobos lifted the spirits of their traveling fans with a try by Samuel Marques. The Portuguese scrum-half capitalized on a scrum in front of the posts, finding space to dive over for the score.
O ensaio português ”acordou” de novo a Escócia com Arron Reed a marcar o sétimo ensaio da sua equipa aos 59 minutos, numa boa corrida dentro dos 22 metros portugueses. Três minutos depois, o ponta escocês repetiu a dose, cortando para dentro a partir de um passe de Matt Currie, com Adam Hastings a converter ambos os ensaios.
This Portuguese try “woke up” Scotland again, with Arron Reed scoring his team’s seventh try in the 59th minute after a strong run inside Portugal’s 22-meter line. Three minutes later, the Scottish winger struck again, cutting inside from a Matt Currie pass, with Adam Hastings converting both tries.
Aos 67 minutos Raffaele Storti fez o que melhor sabe – viu o espaço livre entre a defesa escocesa, afastou o talonador Johnny Matthews com um bom hand-off e correu para o terceiro ensaio português.O jogo não terminaria sem o 9º ensaio escocês marcado por Jamie Dobie.
At the 67th minute, Raffaele Storti showcased his skills. Spotting a gap in Scotland’s defense, he fended off hooker Johnny Matthews with a powerful hand-off and sprinted to score Portugal’s third try. The match concluded with Scotland’s ninth try, scored by Jamie Dobie.
Apesar do resultado avolumado e de alguns erros sobretudo no campo defensivo, Portugal jogou contra uma das melhores equipas mundiais conseguindo marcar três ensaios e sobretudo acumulando experiência que será, sem dúvida, importante para o futuro.
Despite the heavy defeat and some errors, particularly in defense, Portugal faced one of the world’s best teams, scoring three tries and, most importantly, gaining invaluable experience for the future.